• Actualités
  • Les mots fleuris pour décrire les règles

    Publié le  , mis à jour le 
    Lecture 1 min.

    Comme on le constate également dans d'autres domaines, le langage utilisé pour parler des règles est important et peut influer sur la façon dont les femmes perçoivent et vivent cette période. Et selon une enquête conduite par Always, ces mots ne sont pas toujours très positifs...

    La plupart du temps le vocabulaire utilisé se situe dans un registre plutôt négatif. D'ailleurs, 41 % des Françaises considèrent que le langage familier employé pour parler des règles a souvent une connotation négative. Mais d'où vient l'origine de certaines expressions liées aux règles et passées dans le langage courant ? Si certaines apparaissent évidentes, d'autres le sont moins, ainsi l'expression “les Anglais ont débarqué !“ est signée Gustave Flaubert. Replaçons-nous dans le contexte du 19ème siècle, où les ennemis jurés de la France étaient les Anglais et où ces derniers portaient des tuniques rouges. L'arrivée des règles est ainsi comparée à celle des ennemis, pas vraiment une métaphore positive...

    Plus proche de nous, l'expression “ragnanas“ totalement inventée, et aussi bien utilisée par les hommes que par les femmes, provient d'une onomatopée imitant le ronchonnement d'une femme de mauvaise humeur. Comment s'étonner alors que 20 % des Françaises ne se sentent pas à l'aise pour parler de leurs règles (36% chez les 14-16 ans) ?

    Les expressions les plus populaires pour décrire les règles en France sont :

    - Les règles;

    - Les ragnagnas;

    - Je suis indisposée;

    - J'ai mes trucs de fille;

    - Les Anglais débarquent;

    Découvrez un petit florilège des expressions utilisées par nos voisines Européennes...

    - Au Danemark et en Suède : “La semaine des airelles“, “les betteraves dans le panier“, “les communistes sont dans la cour“;

    - Au Benelux : “Le drapeau rouge“;

    - En Royaume uni : “Le frein à main de la Ferrari est cassé“, chez les fans de foot “Liverpool joue à domicile“ pour les habitantes du nord, et “Manchester joue à domicile“ dans le sud;

    - En Allemagne : “la semaine au goulag“ ou plus poétique “j'ai la visite d'Emma la petite peau rouge“; - En Grèce : “on monte sur les planches“.

    Source : Communiqué de presse Always - octobre 2008


    Partager sur :
    Nos articles pour en savoir plus
    Discutez-en avec la communauté

    Newsletter Bien Vieillir

    Recevez nos dernières actualités pour rester en forme

    Doctissimo, met en oeuvre des traitements de données personnelles, y compris des informations renseignées dans le formulaire ci-dessus, pour vous adresser les newsletters auxquelles vous vous êtes abonnés et, sous réserve de vos choix en matière de cookies, rapprocher ces données avec d’autres données vous concernant à des fins de segmentation client sur la base de laquelle sont personnalisées nos contenus et publicités. Davantage d’informations vous seront fournies à ce sujet dans l’email qui vous sera adressé pour confirmer votre inscription.

    Merci de votre confiance

    Découvrez toutes nos autres newsletters.

    Découvrir